Sicurezza lavoro
Featured

ISO 20607:2019 Redazione manuale di istruzioni

ISO 20607 2019 IT

ISO 20607:2019 Redazione manuale di istruzioni

ID 8769 | 15.07.2019

Il presente elaborato, basato sulla norma tecnica ISO 20607:2019, illustra e dettaglia i contenuti da inserire all'interno di un manuale di istruzioni redatto per un prodotto rientrante nel campo di applicazione della Direttiva 2006/42/CE.

La norma tecnica ISO 20607:2019 specifica i requisiti di un manuale di istruzioni per i prodotti rientranti nel campo di applicazione della Direttiva 2006/42/CE Macchine.

La norma è una norma di tipo B secondo la classificazione riportata nella EN ISO 12100:2010.

La norma fornisce ulteriori specifiche per la redazione delle istruzioni per l’uso rispetto quanto già riportato al capitolo 6.4.5 della norma tecnica EN ISO 12100:2010.

(!) Traduzione non ufficiale IT (Licensed Certifico ISO - EN)

Download Preview Rev. 00 2019

Data pubblicazione: 06.2019, Edizione 1

Comitato tecnico: ISO / TC 199 Sicurezza dei macchinari

EN ISO 12100:2010

6.4.5 Documenti di accompagnamento (in particolare manuale di istruzioni)

6.4.5.1 Contenuto

Il manuale di istruzioni o altre istruzioni scritte (per esempio, sull’imballaggio) devono contenere, tra l’altro, quanto segue:

a) informazioni relative al trasporto, alla movimentazione e all’immagazzinamento della macchina, come:

1) condizioni di immagazzinamento della macchina,
2) dimensioni, valore(i) della massa, posizione del(i) baricentro(i), e
3) indicazioni per la movimentazione (per esempio, disegni indicanti i punti di applicazione per l’attrezzatura di sollevamento);

b) informazioni relative all’installazione e alla messa in funzione della macchina, come:

1) requisiti per il fissaggio/ancoraggio e per la riduzione di rumore e vibrazioni,
2) condizioni di assemblaggio e di montaggio,
3) spazio richiesto per l'uso e la manutenzione,
4) condizioni ambientali ammissibili (per esempio, temperatura, umidità, vibrazioni, radiazioni elettromagnetiche),
5) istruzioni per il collegamento della macchina alla fonte di energia (in particolare riguardo alla protezione da sovraccarico elettrico),
6) indicazione sulla rimozione/smaltimento dei rifiuti, e
7) se necessario, raccomandazioni sulle misure di protezione da implementare da parte dell’utilizzatore - per esempio, mezzi di protezione supplementari (vedere figura 2, nota a piè di pagina d), distanze di sicurezza, segni e segnali di sicurezza;

c) informazioni relative alla macchina stessa, come:

1) descrizione dettagliata della macchina, suoi accessori, ripari e/o dispositivi di protezione,
2) gamma esaustiva delle applicazioni per cui è prevista la macchina, compresi gli eventuali usi non consentiti, tenendo conto delle eventuali variazioni della macchina originale,
3) diagrammi (in particolare la rappresentazione schematica delle funzioni di sicurezza),
4) dati sulla rumorosità e le vibrazioni generate dalla macchina e sulle radiazioni, i gas, i vapori e la polvere emessi dalla stessa, in riferimento ai metodi di misurazione utilizzati (comprese le incertezze di misurazione),
5) documentazione tecnica sull’equipaggiamento elettrico (vedere IEC 60204), e
6) documenti dichiaranti che la macchina soddisfa i requisiti obbligatori;

d) informazioni relative all’uso della macchina, come quanto segue:

1) uso previsto,
2) comandi manuali (attuatori),
3) messa a punto e regolazione,
4) modi e mezzi per l'arresto (in particolare arresto di emergenza),
5) rischi che non potrebbero essere eliminati mediante misure di protezione implementate dal progettista,
6) rischi particolari che possono essere generati da alcune applicazioni, mediante l’uso di particolari accessori, e su specifici mezzi di protezione necessari per tali applicazioni,
7) uso scorretto ragionevolmente prevedibile e applicazioni vietate,
8) identificazione e localizzazione delle avarie, per la riparazione e il riavviamento dopo un intervento, e
9) dispositivi di protezione individuale che è necessario utilizzare e formazione richiesta;

e) informazioni per la manutenzione, come:

1) natura e frequenza delle ispezioni per le funzioni di sicurezza,
2) specifiche delle parti di ricambio da utilizzare quando queste possono influire sulla salute e la sicurezza degli operatori,
3) istruzioni correlate a operazioni di manutenzione che richiedono una conoscenza tecnica definita o capacità particolari e di conseguenza devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato (per esempio, personale addetto alla manutenzione, specialisti),
4) istruzioni relative alle azioni di manutenzione (sostituzione di parti, ecc.) che non
richiedono capacità particolari e quindi possono essere eseguite dagli utilizzatori (per esempio
operatori), e
5) disegni e diagrammi che consentono al personale addetto alla manutenzione di eseguire le proprie mansioni in modo razionale (in particolare le mansioni della ricerca delle avarie);

f) informazioni relative a messa fuori servizio, smantellamento e smaltimento;

g) informazioni per situazioni di emergenza, come:

1) metodo operativo da seguire in caso di infortunio o rottura,
2) tipo di attrezzatura antincendio da utilizzare, e
3) un avvertimento su possibili emissioni o perdita di una sostanza(e) pericolosa(e) e, se possibile, indicazione dei mezzi per combatterne gli effetti;

h) istruzioni di manutenzione fornite per persone qualificate [voce e) 3) sopra] e istruzioni di manutenzione fornite per le persone non qualificate [voce e) 4) sopra], che è necessario appaiano chiaramente separate le une dalle altre.

6.4.5.2 Redazione del manuale di istruzioni

Quanto segue si applica alla redazione e presentazione del manuale di istruzioni.

a) Il carattere e la dimensione della stampa devono garantire la migliore leggibilità possibile. Avvertimenti e/o precauzioni di sicurezza dovrebbero essere enfatizzati dall'uso di colori, simboli e/o caratteri stampati in grande.

b) Le informazioni per l’uso devono essere fornite nella(e) lingua(e) del paese in cui la macchina è utilizzata per la prima volta e nella versione originale. Se più di una lingua è utilizzata, ogni lingua dovrebbe essere immediatamente distinguibile dall’altra e dovrebbero essere compiuti sforzi per mantenere insieme il testo tradotto e l’illustrazione pertinente.

Nota In alcuni paesi l’uso di una lingua(e) specifica(specifiche) è contemplato da requisiti legali.

c) Ogni qualvolta sia utile alla comprensione, il testo dovrebbe essere supportato da illustrazioni. Queste illustrazioni dovrebbero essere corredate di dettagli scritti che consentano, per esempio, di localizzare e identificare i comandi manuali (attuatori). Non dovrebbero essere separate dal testo di accompagnamento e dovrebbero seguire la sequenza delle operazioni.

d) Dovrebbe essere presa in considerazione una presentazione delle informazioni sotto forma di tabulati qualora questo agevoli la comprensione. Le tabelle dovrebbero essere poste accanto al testo pertinente.

e) Dovrebbe essere tenuto in considerazione l’uso dei colori, in particolare relativamente a componenti che richiedono una rapida identificazione.

f) Quando le informazioni per l’uso sono lunghe, dovrebbe essere fornito un sommario e/o un indice.

g) Le istruzioni relative alla sicurezza che implicano un’azione immediata dovrebbero essere fornite in una forma prontamente disponibile per l’operatore.

6.4.5.3 Stesura e redazione delle informazioni per l’uso

Quanto segue si applica alla stesura e alla redazione delle informazioni per l’uso.

a) Relazione con il modello: le informazioni devono chiaramente riferirsi allo specifico modello della macchina e, se necessario, ad altra identificazione appropriata (per esempio, numero di serie).

b) Principi di comunicazione: quando le informazioni per l'uso sono in fase di elaborazione, dovrebbe essere seguito il processo di comunicazione "vedere - pensare - utilizzare" per raggiungere il massimo effetto e dovrebbe rispettare la sequenza delle operazioni. Dovrebbero essere anticipate le domande "Come?" e "Perché?" e dovrebbero essere fornite le risposte.

c) Le informazioni per l’uso devono essere più semplici e più brevi possibile, e dovrebbero essere espresse in termini e unità coerenti, con una chiara spiegazione dei termini tecnici inusuali.

d) Quando si prevede che una macchina sia destinata a un uso non professionale, le istruzioni dovrebbero essere scritte in una forma immediatamente comprensibile all’utilizzatore non professionale. Se per l’utilizzo sicuro della macchina sono richiesti dispositivi di protezione individuale, dovrebbe essere fornita un’indicazione chiara, per esempio sull’imballaggio così come sulla macchina, in modo tale che questa informazione sia esposta in modo ben visibile presso il punto vendita.

e) Durata e disponibilità dei documenti: i documenti che forniscono istruzioni per l'uso dovrebbero essere prodotti in una forma durevole (cioè dovrebbero resistere a una manipolazione frequente da parte dell'utilizzatore). Può essere utile contrassegnarli con la dicitura “conservare per successiva consultazione”. Laddove le informazioni per l’uso siano conservate in formato elettronico (CD, DVD, nastro, disco rigido, ecc.) le informazioni relative ad aspetti della sicurezza che richiedono un’azione immediata devono essere sempre accompagnate da una copia cartacea immediatamente disponibile.

 Tabella corrispondenza EN ISO 12100

Tabella di corrispondenza con la norma tecnica EN ISO 12100

Excursus

Termini e definizioni

Ai fini del presente documento, si applicano i termini e le definizioni indicati nella ISO 12100 e le seguenti.

ISO e IEC gestiscono database terminologici da utilizzare nel processo di creazione delle norme tecniche ai seguenti indirizzi:

- Piattaforma di navigazione online ISO: disponibile su https://www.iso.org/obp

- IEC Electropedia: disponibile all'indirizzo http://www.electropedia.org/

MANUALE DI ISTRUZIONI – parte delle istruzioni per l’uso fornite da un Fabbricante di macchine all’utilizzatore che contiene istruzioni ed avvertimenti per l’uso della macchina durante tutte le fasi del suo ciclo di vita.

Nota 1: il manuale di istruzioni è una parte delle informazioni per l’uso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla ISO 12100:2010, 6.4

INTEGRATORE – colui che progetta, fornisce, produce o assembla un sistema di produzione integrato ed è incaricato di stabilire la strategia per la sicurezza, comprese le misure di protezione, le interfacce di controllo e le interconnessioni nel sistema di comando.

Nota 1: l’integratore può essere un Fabbricante, un assemblatore, una società di ingegneria o l’utilizzatore.

MISURA PER LA RIDUZIONE DEL RISCHIO – azioni o misure per l’eliminazione del pericolo o la riduzione del rischio

Nota 1: la frase “misura per la riduzione del rischio” usata in questo documento corrisponde alla frase “misure di protezione” usata nella ISO 12100.

Esempio: misure di protezione integrate nella progettazione, dispositivi di protezione, dispositivi di protezione personale, informazioni per l’uso e l’installazione, organizzazione del lavoro, addestramento, uso di attrezzature, supervisione.

UTENTE VULNERABILE – utente a maggior rischio di danno da prodotti o sistemi, a causa dell’età, del livello di alfabetizzazione, delle condizioni o limitazioni fisiche o mentali, o impossibilitato ad accedere alle informazioni sulla sicurezza del prodotto.

____

Elementi base del manuale di istruzioni

Le seguenti informazioni devono essere incluse nel manuale di istruzioni, a seconda dei casi:

a) frontespizio;

- data di rilascio, versione della pubblicazione del manuale di istruzioni;
- designazione della macchina (modello e / o tipo);
- informazioni sufficienti per identificare le macchine alle quali si applica il manuale (ad es. Identificazione) numero, numero (i) di serie, periodo di riferimento);

b) indice;
c) introduzione/scopo di questo manuale di istruzioni;
d) come leggere e utilizzare il manuale di istruzioni;
e) nome del fabbricante e dettagli per contattarlo (indirizzo postale, numeri di telefono, indirizzo e-mail, sito web);
f) tipo di manuale di istruzioni (ad esempio, funzionamento, manutenzione, software di controllo, guida per l'utente);
g) data di fabbricazione;
h) contrassegni al fine di indicare la conformità con i requisiti obbligatori/legali;
i) elenco delle abbreviazioni utilizzate;
j) simboli e segni, quali strumenti di evidenziazione del testo.

Se un manuale di istruzioni è composto da più di una parte, a ciascuna parte viene assegnata una propria pagina dal titolo definito sopra. L'identificazione di queste informazioni deve essere in un posto prominente.

Se un manuale di istruzioni è costituito da più di una parte, ciascuna parte deve essere identificata in relazione a le altre parti (ad esempio, parte 2 di 5 parti). Devono essere inclusi i seguenti argomenti, a seconda dei casi:

- gruppi di destinatari;
- capacità/abilità richieste dai gruppi
- guida per il lettore/convenzioni sulla marcatura/struttura del manuale di istruzioni.

____

Raccomandazioni per la scrittura delle istruzioni (Allegato C)

Questo allegato fornisce raccomandazioni ed esempi per:

- istruzioni (vedi Tabella 4.1);
- frasi (vedi Tabella 4.2);
- parole (vedi Tabella 4.3);
- verbi (vedi Tabella 4.4); e
- scrittura (vedi Tabella 4.5).

Tabella 4 1 Istruzioni

Tabella 4.1 – Istruzioni

...

segue in allegato

Fonti
ISO 20607:2019
(!) Traduzione non ufficiale IT (Licensed Certifico ISO - EN)

Certifico Srl - IT | Rev. 00 2019
©Copia autorizzata Abbonati

Collegati

Certifico s.r.l.

Sede: Via A. De Curtis, 28 - 06135 Perugia - IT
P. IVA: IT02442650541

Tel. 1: +39 075 599 73 63
Tel. 2: +39 075 599 73 43

Assistenza: +39 075 599 73 43

www.certifico.com
info@certifico.com

Testata editoriale iscritta al n. 22/2024 del registro periodici della cancelleria del Tribunale di Perugia in data 19.11.2024